16 մանկական ճապոնական ժողովրդական հեքիաթներ

Այս ճապոնական բանահյուսություններն ու բանահյուսությունը զվարճալի անեկդոտների շարք են առաջարկում լեգենդներին, լայնամասշտաբ արկածներին: Նրանցից շատերը ներկայացնում են ճոխ նկարներ, որոնք հիմնված են ճապոնական ավանդական պատկերազարդման ոճերի վրա: Կարդացեք այս ավանդական ժողովրդական հեքիաթները Japanապոնիայից և գուցե նույնիսկ սկսեք բավականին զեն զգալ աշխարհի մասին:



Japaneseապոնական բանաստեղծություններ երեխաների համար

Japaneseապոնական ժողովրդական բանաստեղծությունների այս ցուցակը կազմելուց առաջ համոզված չեմ, որ երբևէ կարդացել եմ folkապոնիայից որևէ բանահյուսություն: Ամոթալի, գիտեմ: Ես ուրախ եմ, որ իմ երեխաներն այդքան չեն զրկվի: Ինձ համար կարևոր է, որ նրանք ունեն աշխարհի բազմամշակութային պատկերացում և գնահատում են համաշխարհային ավանդույթներն ու մշակույթները: Մի անգամ, ինչն առանձնացավ այն ժամանակ, երբ ես գրքեր էի փնտրում, զարմանալի քանակությամբ պատմություններ են, որոնք ներառում են կատուներ:

Լրացուցիչ բանաստեղծությունների համար այցելեք իմ բոլոր գրքերի ցուցակների ցուցիչը ,

(Նշում. Կազմերն ու վերնագրերը դուստր ձեռնարկություններ են):


Կռունկ աղջիկը , Ես բացարձակապես սիրում եմ ճապոնական լեգենդի այս հոյակապ պատկերազարդ տարբերակը, որում ապաստան են ստանում մի անապահով աղջիկ և փոխհատուցում լավությունը `ստեղծելով գեղեցիկ մետաքսներ ընտանիքի համար վաճառելու համար: Նրա միակ պայմանն այն է, որ աշխատելիս իրեն ոչ ոք չխանգարի: Բայց այրիացած հայրը դառնում է ագահ, երբ մետաքսերը բարձր գներ են ձեռք բերում և ավելի ու ավելի շատ մետաքս պահանջում են վաճառել: Այս մրցանակակիր գիրքը հաճելի է բարձրաձայն կարդալ:


Քարաքանդակ. Ճապոնական ժողովրդական հեքիաթ , Ինչպես Gերալդ Մակդերմոտի ժողովրդական հեքիաթային բոլոր ադապտացիաները, նկարներն էլ իրականում փայլում են: Ես նաև գնահատում եմ, թե ինչպես են նրա բոլոր գրքերը պատմությունները փոխանցում շիտակ, բայց գրավիչ լեզվով, որքան հնարավոր է, որ դրանք պատմվել են բանավոր ավանդույթի համաձայն: Սա նրա գրքերը կատարյալ է դարձնում բանահյուսական նորեկների և փոքր երեխաների համար: Տասակուն քարկոծող է, ով քրտնաջան աշխատում է, բայց սկսում է փափագել իշխանության համար: Լեռնային ոգին նրան մի քանի ցանկություն է տալիս, բայց Tasaku- ն իմանում է, որ այն, ինչ ցանկանում ես, գուցե քեզ համար լավագույնը չէ:


Տղան ՝ Վիշապի պալատից , Վարպետ հեքիաթասաց Մարգարեթ Մաքդոնալդի այս զվարճալի հեքիաթը հիթ էր տղաների համար, ովքեր ծիծաղում էին մի տղայի գաղափարի վրա, որը քիթը փչելով ցանկություններ է տալիս: Unfortunatelyավոք, ինչպես ցանկության ուժ ստացած հերոսների մեծամասնությունը, տղային պատկանող ծաղկի վաճառողը մի փոքր շատ ագահ է դառնում, և նրա անշնորհակալությունը վերադառնում է նրան ՝ սովորեցնելով նրան վաստակած դաս: Պատրաստվեք բոլոր տեսակի աղմկոտ ձայներ արձակել այս մեկը կարդալիս:


Բալի ծաղկի ծառի տակ. Հին ճապոնական հեքիաթ բավականին տարօրինակ, բայց և բավականին զվարճալի պատմություն է: Japanապոնիայում, յոսներ - կատակի տուն - այն վայրերն են, որտեղ մարդիկ հավաքվում են կարճ, սրամիտ հեքիաթներ լսելու համար, և այս պատմությունը պատմվում է այդ ավանդույթի մեջ: Չար տանտերը կեռասի փոսը կուլ է տալիս և, հետեւաբար, նրա գլխից բալի ծառ է դուրս գալիս: Սա հիշեցնում է ինձ բոլոր այն դեպքերը, երբ հայրս ասաց ինձ. «Մի կերեք սերմերը: Քո ներսում ձմերուկի բույս ​​կունենաս »: Նաև մատչելի է որպես էլեկտրոնային գիրք:


Եռամյա քնկոտության տղան , Տարոն շատ-շատ ծույլ է: Նույնիսկ նրա հարևանների ծաղրերը կամ աշխատասեր, այրիացած մոր խնդրանքները չեն կարող նրան գործի դրդել: Երբ նա որոշում է ամուսնանալ հարուստ վաճառականի դստեր հետ, որպեսզի նա այլևս ստիպված չլինի աշխատել, նա հորինելու է խելացի դավադրություն: Չնայած թվում է, որ նա ստացավ այն, ինչ ուզում էր, որ իրերը ճիշտ այնպես չընթանան, ինչպես ինքը պլանավորում էր, և, ի վերջո, գուցե իր մայրն էր, որ հաղթեց: 1989 Caldecott Պատվո գիրք:


Մենք նոր էինք ավարտել Thumbelina- ի ընթերցումը, երբ ես վերցրի այն Ամենափոքր Սամուրայը կարդալու իմ 5 տարեկան երեխային, որպեսզի նա անմիջապես շարունակի այս պատմությունը մի փոքրիկ փոքրիկ ռազմիկի մասին, որը ասեղից թուր է պատրաստում և կրում է բզեզի թևերից զրահ: Ինչկինին, ինչպես նրան անվանում են, հաջողվում է հաղթել երկու դևերին և որպես պարգև շահում է երկու մրցանակ ՝ հասակը և արքայադստեր ձեռքը:

606 իմաստ


Ներսում Funnyվարճալի փոքրիկ կինը (սիրվածի հեղինակի կողմից) Tikki Tikki Tembo ), քրքջացող պառավը հետապնդում է բլիթը երկրի ճեղքից, որտեղ նրան բռնում են ամբարիշտները նրանք և ստիպված բրինձ պատրաստել նրանց համար: Ես կարող էի ասել, որ իմ 5 տարեկան երեխան շատ անհանգստացած էր փոքրիկ կնոջ համար, բայց բարեբախտաբար նրան հաջողվում է խուսափել հրեշների ճիրաններից և նույնիսկ գործարքի մեջ ստանում է բրնձի կախարդական թիավար: 1973 Caldecott հաղթող:


Մանդարինի բադերի հեքիաթը , Ինձ դուր եկավ ճապոնական փայտահատման ոճի վրա հիմնված նկարազարդումները, և իմ թռչնասեր որդին այս գիրքը կարդալուց հետո շատ ժամանակ անցկացրեց պատմելով ինձ փաստեր մանդարինի բադի մասին: Մի ագահ մարդը գրավում ու գողանում է մանդարինի գեղեցիկ բադը: Բադը գերության մեջ սկսում է չորանալ, բայց ծառան խղճում է դրան: Երբ երկու մարդ մահվան է դատապարտվում թռչունին ազատելու համար, բադը ապահովում է, որ նրանց կարեկցանքը հատուցվի:


Ես եմ տաման, հաջողակ կատուն. Ճապոնական լեգենդ , Երբևէ մտածե՞լ եք ճապոնական ռեստորանների առջև այդ կատուների արձանների մասին: Դե, այլևս զարմանալ: Չնայած ես երբեք չէի լսել «Բախտավոր կատվի» լեգենդի մասին, այն ժողովրդականություն է վայելում ճապոնական բանահյուսության մեջ: Ավանդական հեքիաթների մեծամասնության նման, կան մի քանի վարկածներ: Այս տարբերակում կատուն պատմում է այն մասին, թե ինչպես է նա եկել գետի տակ գտնվող Գուտոկու-ջի տաճար և որդեգրվել բուդդայական բարի վանականի կողմից: Կատուն իր բարությունը պարգևատրեց ՝ հարուստ ռազմապետին նշան անելով տաճարին, որը շուտով դարձավ նրա հովանավորը: Այդ ժամանակից ի վեր կատուն դարձավ բախտի ու բախտի խորհրդանիշ:


Կանչ կատուն , Սա «Բախտավոր կատվի» լեգենդի մեկ այլ, շատ տարբեր վարկած է: Յոհեյը, մի երիտասարդ տղա, ընտանիքի հետ ապրում է աղքատության մեջ: Չնայած ընտանիքը ձկան խանութ ունի, հայրը հիվանդանում է, ընտանիքը պայքարում է: Մի անձրևոտ գիշեր դռան մոտ կատու է հայտնվում: Յոհեյը բարություն է ցուցաբերում կատվի նկատմամբ, և կատուն բնակություն է հաստատում ձկան խանութի դռան մոտ ՝ պատվիրելով հաճախորդներին մտնել խանութ:

Էն Թոմփերիի բամբուկե գլխարկներ և բրնձով տորթերի գիրք
Բամբուկե գլխարկներ և բրնձի տորթ տպագրությունից դուրս է, բայց ես խրախուսում եմ ձեզ գտնել այս գրգռիչ պատմությունը բարության ուժի մասին ձեր գրադարանում: Japaneseապոնական նիշերը տեղադրված են տեքստի մեջ, ճիշտ այնպես, ինչպես նկարները ռեբուսի մեջ են: ( Մի անհանգստացեք, թարգմանությունները տրված են կողային տողում: ) Աղքատ տարեց զույգը պետք է վաճառի կնոջ հարսանեկան զգեստը բրնձով տորթեր գնելու համար: Շուկա տանող ճանապարհին տղամարդը անցնում է izիզոյի վեց արձաններ: Նա խոնարհվում է ՝ ներում խնդրելով, որ նրանց առաջարկելու ոչինչ չունի, բայց խոստանում է ինչ-որ բան բերել վերադարձի ճանապարհին: Շուկայում մի քանի բարեսիրական արհեստների միջոցով ծերունին մնում է ոչ թե բրնձով, այլ գլխարկների հավաքածուով: Տուն վերադառնալիս նա եւս մեկ անգամ անցնում է արձանները, և չնայած դեռ առաջարկելու բան չունի, յուրաքանչյուր գլխին գլխարկ է դնում: Այս գործողությունն իր ուրույն մոգությունն ու կարեկցությունն է հաղորդում:

Wabi Sabi haiku գիրք
Վաբի Սաբի , Ես քաղեցի այս ընտրությունը իմից haiku գրքերի ցուցակ , Վաբի Սաբի անունով մի կատու մեկնում է ճանապարհորդություն ՝ գտնելու իր անվան իմաստը և ճանապարհին պարզում է պարզությունը գեղեցկությունը տեսնելու, զեն բուդդիզմի կարևոր գաղափարը և նրա անվան իմաստը: Պատմությունն ուղեկցվում է Հայկուսով, որոնք գործում են ինչպես պատմության մեջ կետադրական նշաններ, այնպես էլ պահեր, երբ կատուն սովորում է ինչպես տեսնել գեղեցկությունը պարզության մեջ:

լիբա և ջրհոս սեքս


Թեման Երեք սամուրայական կատուներ. Պատմություն Japanապոնիայից հավանաբար ձեզ ծանոթ կլինի, նույնիսկ եթե ճապոնական ժողովրդական պատմությունների մեծ փորձ չունեք: Տեր ( այս դեպքում շուն ) հսկա առնետի հետ մի փոքր դժվարություն է ունենում ( մենք բոլորս չե՞նք ) ուստի նա զանգահարում է վանք `որոշ օգնություն ստանալու համար: Վանականը հաջորդաբար ուղարկում է նրան երեք սամուրայ կատու-մարտիկներ, որոնք բոլորն էլ չեն կարողանում հաղթել առնետին: Դրանից հետո նա ուղարկում է Zen- ի վարպետ, որը ցույց է տալիս, որ բռնությունը չէ լուծումը: Գրքի հետին մասում կա մի հոյակապ նշում, որը բացատրում է, որ ամեն ինչ կարգին է, որ պատմությունը մի քիչ տարօրինակ է պատմվում, քանի որ դա սովորական է zen հաղորդագրություններով հեքիաթների համար: Իմ 5 տարեկան երեխան շատ հավանեց այս գիրքը, և նկարազարդումները բավականին զվարճալի են:


Կատուներ թափող տղան , Այս գրքերի ցուցակում կատուների առատությունը նկատե՞լ եք: Երիտասարդ տղայի ծնողները որոշում են, որ նա գյուղատնտեսությամբ զբաղվող չի լինում և նրան ուղարկում են քահանա վարժեցնելու: Չնայած տղան քրտնաջան սովորում է, այնուամենայնիվ, նա ամենից շատ սիրում է կատուների նկարներ նկարել, ուստի քահանան նրան ուղարկում է նկարիչ դառնալու համար: Քահանան նրան խորհուրդ է տալիս մի կտոր, որը տղան չի հասկանում, բայց երբ նա գալիս է լքված տաճար, կատուներ նկարելու խորհուրդը և նրա հակումն անսպասելի, բայց ուրախալի հետևանքներ են բերում:


Մոմոտարոն և Օգրես կղզին , Միան ժամը Գործնական մայրիկ ինձ տեղեկացրեց, որ Մոմորտարոն ամենասիրված ճապոնական ժողովրդական բանաստեղծություններից է, և սա «Դեղձի տղայի» մասին միակ սինգլն էր, որը ես կարող էի գտնել իմ գրադարանում: Պատկերագիրքի համար բավականին երկար է, բայց ես սիրում եմ ձեռքի ոլորման նկարազարդումները: Գրքի վերջում նկարչի մասին երկար նշում կա: Momotaro- ն արտառոց տղա է, որին գտել են դեռ դեղձի մեջ նորածին լինելիս: Նա մեծանում է ուժեղ, բարի և համարձակ: Նա ճանապարհորդում է ճանապարհորդության ՝ պատերազմելու համար հացերի դեմ, բայց նրա բախտը և բնավորության գերազանց գծերը նշանակում են, որ նա կարիք չունի այդքան հաղթելու նրանց, քան նրանց ետ դարձնի չար ճանապարհներից:


Կռունկ կինը եւս մեկ հայտնի հեքիաթ է: Մի փոթորկոտ գիշեր վերամբարձ կռունկը բախվում է գետնին և սնուցվում է միայնակ նավաստի Օսամուի կողմից: Դրանից անմիջապես հետո մի խորհրդավոր և գաղտնի երիտասարդ կին հայտնվում է իր տանը: Հետագայում զույգը ամուսնացել է, բայց ապրում է աղքատության մեջ, մինչև որ մի օր Յուկիկոն սկսում է հյուսել հրաշալի առագաստներ վաճառքի համար: Երբ ավելի շատ ոսկու խոստում, քան կարող է պատկերացնել, հաղթահարում է իր պատճառաբանությունը, նա այնպիսի ընտրություններ է անում, որոնք հետևանքներ են ունենում, որոնցից խուսափել չի կարող: Քնարական տեքստը և հոյակապ նկարազարդումները սա հիանալի կարդում են բարձրաձայն:


Ֆերմեր և աղքատ Աստված , Ֆերմերը և նրա ընտանիքը կարծում են, որ իրենք աղքատ են աղքատ աստծո պատճառով, որն ապրում է իրենց ձեղնահարկում ( ոչ այն պատճառով, որ դրանք մի փոքր ծույլ են ) Միակ ճանապարհը, որ նրանք հավատում են, որ կարող են խուսափել աղքատությունից `տեղափոխվելն է: Աստված լսում է նրանց և որոշում է գնալ նրանց հետ, և ընտանիքը գիտակցում է, որ նրանք կարող են ի վերջո չկարողանալ կորցնել իրենց անհաջող ուղեկիցը: Փոխարենը նրանք սկսում են վաճառել այն սանդալները, որոնք խեղճ աստվածը պատրաստել էր լքված ճանապարհորդության համար և գիտակցում են ինչպես աշխատանքի, այնպես էլ իրենց ձեղնահարկում ապրող աստծո արժեքը:

Գրքերի ավելի շատ ցուցակներ, որոնք դուք կվայելեք.

  • Գլուխ գրքեր Ասիական Ամերիկայի ժառանգության ամսվա համար
  • Չինական բանահյուսություններ
  • Kողովրդական հեքիաթներ Հնդկաստանից

Japaneseապոնական ժողովրդական հեքիաթներ մանկան համար: Բարձրաձայն կարդալու համար հիանալի պատկերազարդ գրքերի ցուցակ և ակնարկներ:

Կիսվեք Ձեր Ընկերների Հետ: